resonar

resonar
v.
1 to resound, to echo.
2 to resound on.
Me resuena el grito The scream resounds on me.
* * *
resonar
Conjugation model [CONTAR], like {{link=contar}}contar
verbo intransitivo
1 (gen) to resound
2 (cristal, metales) to ring
3 (tener eco) to echo
4 figurado to have repercussions
* * *
verb
to resound, echo, ring
* * *
VI to resound, ring (de with)
* * *
verbo intransitivo (hacer eco) to echo, resound

sus gritos aún resuenan en mis oídos — his cries still ring in my ears

* * *
= reverberate, resonate, resound, rumble.
Ex. The film was narrowly endorsed by the ALA only after a heated and violent debate which is still reverberating = La película fue apoyada por la ALA con un estrecho margen después de un debate violento y acalorado que todavía resuena.
Ex. By the way, here I have stolen a phrase from the Library of Congress, not to pick on this wonderful institution, but because its mission statement resonates with a number of individuals like me, who work in research libraries.
Ex. It has resounded through successive grandiose pronouncements in the major library inquiries of the century, the library as `the centre of the intellectual life of the area which it serves'.
Ex. As a writer he could not continue to live in Czechoslovakia after the Soviet tanks rumbled into Prague in 1968.
* * *
verbo intransitivo (hacer eco) to echo, resound

sus gritos aún resuenan en mis oídos — his cries still ring in my ears

* * *
= reverberate, resonate, resound, rumble.

Ex: The film was narrowly endorsed by the ALA only after a heated and violent debate which is still reverberating = La película fue apoyada por la ALA con un estrecho margen después de un debate violento y acalorado que todavía resuena.

Ex: By the way, here I have stolen a phrase from the Library of Congress, not to pick on this wonderful institution, but because its mission statement resonates with a number of individuals like me, who work in research libraries.
Ex: It has resounded through successive grandiose pronouncements in the major library inquiries of the century, the library as `the centre of the intellectual life of the area which it serves'.
Ex: As a writer he could not continue to live in Czechoslovakia after the Soviet tanks rumbled into Prague in 1968.

* * *
resonar [A10 ]
vi
(hacer eco) to echo, resound
sus gritos de dolor aún resuenan en mis oídos his cries of pain still ring in my ears
* * *

resonar (conjugate resonar) verbo intransitivo
a) (hacer eco) to echo, resound

b) [gritos/risas] to ring (out)

resonar verbo intransitivo to resound
'resonar' also found in these entries:
Spanish:
retumbar
English:
echo
- resound
- reverberate
- ring
- ring out
- sound
* * *
resonar vi
to resound, to echo;
aún resuenan en mi mente sus gritos de dolor her cries of pain are still ringing in my head
* * *
resonar
v/i echo
* * *
resonar {19} vi
: to resound, to ring
* * *
resonar vb to echo

Spanish-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Look at other dictionaries:

  • resonar — Se conjuga como: contar Infinitivo: Gerundio: Participio: resonar resonando resonado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. resueno resuenas resuena resonamos… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • resonar — Dicho de un sonido, ‘amplificarse y prolongarse por repercusión’. Verbo irregular: se conjuga como contar (→ apéndice 1, n.º 26) …   Diccionario panhispánico de dudas

  • resonar — verbo intransitivo 1. Sonar (una cosa) fuerte y claramente: Las voces resuenan más porque el local está vacío. Sinónimo: retumbar. 2. Llenarse (un lugar) con un sonido que se reproduce o re …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • resonar — (Del lat. resonāre). 1. intr. Hacer sonido por repercusión. En leng. cult., u. c. tr.) 2. Sonar mucho. En leng. cult., u. c. tr.) ¶ MORF. conjug. c. contar …   Diccionario de la lengua española

  • resonar — (Del lat. resonare.) ► verbo intransitivo 1 FÍSICA Aumentar o prolongarse el sonido de una cosa por repercusiones repetidas: ■ sus pasos resuenan en el almacén vacío. SE CONJUGA COMO contar SINÓNIMO retumbar 2 Sonar una cosa con fuerza: ■ ¡que… …   Enciclopedia Universal

  • resonar — {{#}}{{LM R34010}}{{〓}} {{ConjR34010}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynR34849}} {{[}}resonar{{]}} ‹re·so·nar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Sonar mucho o hacer un ruido fuerte: • Los martillazos resuenan en toda la casa.{{○}} {{<}}2{{>}} Sonar reflejando… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • resonar — (v) (Intermedio) producirse y prolongarse un sonido en el espacio Ejemplos: La voz del cantante resonaba con fuerza en el aula. De pronto resonó una carcajada. Sinónimos: sonar, explotar, estallar, retumbar, silbar, repercutir, tronar, tintinear …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • resonar — v intr (Se conjuga como soñar, 2c) 1 Producir sonido un objeto, un instrumento musical, etc, debido a la influencia que ejercen sobre él las vibraciones o sonidos de otro; vibrar por simpatía: El paso de los camiones dejaba resonando el piano ,… …   Español en México

  • resonar — intransitivo repercutir, retumbar, rimbombar, retiñir. Retumbar y rimbombar son intensivos y se aplican generalmente tratándose de ruido o estruendo; retiñir es durar en el oído la sensación que produce un sonido agudo. * * * Sinónimos: ■… …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • rasonar — resonar, resouna raisonner …   Diccionari Personau e Evolutiu

  • retumbar — ► verbo intransitivo 1 Hacer gran ruido una cosa: ■ los cañonazos retumbaron por toda la ciudad. SINÓNIMO retronar 2 Sonar una cosa con fuerza, disminuyendo su intensidad: ■ los gruñidos del oso retumbaban en el bosque. SINÓNIMO resonar 3… …   Enciclopedia Universal

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”